bolha.us is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
We're a Brazilian IT Community. We love IT/DevOps/Cloud, but we also love to talk about life, the universe, and more. | Nós somos uma comunidade de TI Brasileira, gostamos de Dev/DevOps/Cloud e mais!

Server stats:

255
active users

#TUPI

0 posts0 participants0 posts today
Noah Loren<blockquote><p><strong>A inscrição da porta do inferno (Dante Alighieri)</strong></p><p>Dante Alighieri A Divina Comédia Inferno Canto III</p><p><strong>Original em italiano antigo:</strong></p><p>Per me si va ne la città dolente, per me si va ne l'etterno dolore, per me si va tra la perduta gente.</p><p>Giustizia mosse il mio alto fattore; fecemi la divina podestate, la somma sapïenza e 'l primo amore.</p><p>Dinanzi a me non fuor cose create se non etterne, e io etterna duro. Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.</p><p><strong>Tradução literal em português:</strong></p><p>Por mim se vai à cidade dolente, por mim se vai à eterna dor, por mim se vai entre a perdida gente.</p><p>Justiça moveu o meu alto feitor; fez-me a divina potestade, a suma sapiência e o primeiro amor.</p><p>Antes de mim não foram coisas criadas senão eternas, e eu eterna duro. Deixai toda esperança, vós que entrais.</p><p><strong>Tradução para o tupi:</strong></p><p>Xe rupi tape îasegûape asé sóû, xe rupi mba'e rasype opaba'erame'ỹme asé sóû, xe rupi te'yîa soparyba'epûera pýri asé sóû.</p><p>I îakatu tenhẽ asé rerekó kuaba xe monhangarybaté oîmoîngó; xe monhang myatã ybakygûara, tekokuabeté, moraûsubypy.</p><p>Xe renondé opakatu tembiapopûera pabe'ỹmine, ixé abé opaba'erame'ỹmamo xe rekosûer. Eseîar opá pe îerobîasaba, oîkéba'e gûé.</p><p><strong>Tradução da tradução:</strong></p><p>Por mim à cidade que é lugar de chorar se vai, por mim à dor que não se acabará se vai, por mim para junto da multidão que se perdeu se vai.</p><p>O saber tratar as pessoas justamente fez meu elevado criador agir; fez-me a força celeste, a suprema sabedoria, o primeiro amor.</p><p>Antes de mim todas as coisas feitas não se acabarão, eu também como algo que não se acabará duro. Deixai tudo em que confiais, ó aqueles que entram.</p></blockquote><p><strong>Fonte:</strong></p><p><a href="https://abanheenga.blogspot.com/2013/07/a-inscricao-da-porta-do-inferno-dante.html?m=1" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">Abanheenga</a></p><p><a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/tupi" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Tupi</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/português" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Português</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/italiano" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Italiano</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/idiomas" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Idiomas</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/linguas" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Linguas</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/tradução" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Tradução</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/dantealighieri" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#DanteAlighieri</a> <a class="hashtag" href="https://craftopi.art/tag/dante_alighieri" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Dante_Alighieri</a></p>
Karenina Arch<p>O Tupi antigo infelizmente não existe mais. Não em sua forma natural, uma língua identitária e utilizada por algum grupo étnico.<br>O tupi antigo basicamente esta relegado a ambientes acadêmicos.<br>Mas hoje temos seu "filho", o nheengatu, uma língua usada na Amazônia por povos que não são de origem tupi, que são da costa brasileira.<br>Quer conhecer melhor essa história?<br>Dá uma olhada aqui 👇🏾.</p><p><a href="https://super.abril.com.br/historia/conheca-a-lingua-geral-o-idioma-esquecido-que-fundou-o-brasil" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">super.abril.com.br/historia/co</span><span class="invisible">nheca-a-lingua-geral-o-idioma-esquecido-que-fundou-o-brasil</span></a></p><p><a href="https://ayom.media/tags/linguasind%C3%ADgenas" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>linguasindígenas</span></a> <a href="https://ayom.media/tags/linguasminorizadas" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>linguasminorizadas</span></a> <a href="https://ayom.media/tags/indigenas" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>indigenas</span></a> <a href="https://ayom.media/tags/povosoriginarios" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>povosoriginarios</span></a> <a href="https://ayom.media/tags/tupi" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>tupi</span></a> <a href="https://ayom.media/tags/nheengatu" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>nheengatu</span></a></p>